Press Statement by Kim Yo Jong, Vice Department Director of C.C., WPK

[Press Statement by Kim Yo Jong, Vice Department Director of C.C., WPK]

Democratic People's Republic of Korea (DPRK) 《Korean Central News Agency (KCNA)》
www.kcna.kp
Juche112(2023).12.21.



Democratic People's Republic of Korea (DPRK)

《Press Statement by Kim Yo Jong, Vice Department Director of C.C., WPK》


Pyongyang, December 21 (KCNA) -- Kim Yo Jong, vice department director of the Central Committee of the Workers' Party of Korea, released the following press statement on December 21:

The U.S. and its vassal forces are persistently pushing the security environment on the Korean peninsula and in Northeast Asia into a vortex of confrontation and conflict. Their intentional and premeditated military threats are anti-peace moves to squarely challenge the desire of mankind for peace and stability on the Korean peninsula and in Northeast Asia and the rest of the world.

The ceaseless military drills of the U.S. and its vassal forces reminding one of the overall preparations for invasion under the pretext of deterring threats from someone and the frequent appearance of the U.S. nuclear weapons clearly aim at the DPRK and this is the root cause of escalating the regional situation.

However, the UNSC, again, eliminated and tolerated the U.S. and the Republic of Korea's provocation both in rhetoric and action, a direct motive of sparking the DPRK's reaction. It held a meeting to take issue with only the DPRK's exercise of the right to self-defence, thus fully revealing its true color of uselessness and weakness for international peace and security.

It is very regretful.

I feel very unpleasant over the fact that the UNSC convened an open meeting according to the brigandish demand of the U.S. and its satellite countries and brought up the sovereign right of the DPRK into discussion, and strongly condemn it.

The UNSC should place heavy responsibility on the irresponsible behavior and act of the U.S. and the ROK, which have aggravated the tension on the Korean peninsula through all sorts of military provocations all year round while inciting the anti-DPRK confrontation posture, and the international community should raise the voices of unanimously criticizing the very ones escalating the tension in the region.

From now on, the hostile forces had better worry themselves about how the DPRK would define and regard the character of the coming scenarios for the military confrontation with the DPRK predicted by the U.S. and the ROK and with what mode the DPRK would respond to them. -0-

www.kcna.kp (Juche112.12.21.)



[김여정 조선로동당 중앙위원회 부부장 담화]
조선민주주의인민공화국 《조선중앙통신》
www.kcna.kp
주체112(2023)년 12월 21일



《김여정 조선로동당 중앙위원회 부부장 담화》


조선반도와 동북아시아지역의 안전환경을 대립과 충돌의 소용돌이속으로 끊임없이 몰아가는 미국과 그 추종세력들의 의도적이며 계획적인 군사적위협행위들은 조선반도와 동북아시아지역,세계의 평화와 안정을 바라는 인류의 념원에 정면도전하는 반평화적책동이다.

그 누구의 위협을 억제한다는 자작구실밑에 전면적인 무력침공준비를 방불케 하는 미국과 그 추종세력들의 쉬임없는 군사연습들과 미국핵무기들의 빈번한 출현은 조선민주주의인민공화국을 겨냥한 너무도 명백한 목적을 가지고있으며 이는 지역정세를 격화시키는 근원중의 근원으로 된다.

그러나 유엔안전보장리사회는 또다시 조선민주주의인민공화국의 반응을 촉발시킨 직접적동기인 미국과 대한민국의 수사적,행동적도발은 배제,묵인한채 우리의 자위권행사만을 문제시하는 회의판을 벌려놓음으로써 국제평화와 안전보장에 무용하고 힘없는 자기의 진면모를 적라라하게 드러내보였다.

유감스럽고 또 유감스러운 일이다.

나는 유엔안전보장리사회가 미국과 그 추종국가들의 강도적요구에 따라 공개회의를 소집하고 조선민주주의인민공화국의 주권적권리를 문제삼아 토의에 상정시킨것 자체를 대단히 불쾌하게 생각하며 이를 강력히 규탄한다.

유엔안전보장리사회는 반공화국대결자세를 고취하며 온 한해 각양각태의 군사적도발행위로 조선반도지역정세를 격화시켜온 미국과 대한민국의 무책임한 태도와 행동에 무거운 책임을 지워야 하며 국제사회는 지역정세격화의 장본인들에게 일치한 비판의 목소리를 높여야 할것이다.

미국과 대한민국이 예고해둔 앞으로의 대조선군사적대결각본들을 조선민주주의인민공화국이 그 성격을 어떻게 규제하고 간주하며 어떤 방식으로 대응해주겠는지 적대세력들은 지금부터 고민해보는것이 좋을것이다.

주체112(2023)년 12월 21일

평 양 (끝)




조선민주주의인민공화국 《조선중앙통신》
www.kcna.kp
주인으로 삽시다 !
우리 스스로와 사랑하는 후세대를 위하여 !
사람(人) 민족 조국을 위하여 !!



《조로공동선언 : 2000년 7월 19일 평양》
반제자주 다극세계 창설 - 공정하고 합리적인 국제질서 수립



>> 조선 땅을 점령함 : 점령자(침략자) 미제국 맥아더 포고령

>> 한국인 마루타 : 주한미군 세균전 실체

>> 강제 백신(예방) 접종 : 강제 인구감축 대량학살 무기

>> 끊임없이 전쟁을 부추기는 피아트 머니 - 사기.착취.략탈.강탈 도구

>> 현금금지(캐시리스) 전자화폐(CBDC 씨비디씨) 특별인출권(에스디알)

>> 미국 달러 몰락, IMF SDR 특별인출권 국제기축통화 부상과 금

>> 딮 스테이트 : 그레이트리셋, 유엔 아젠다 2030, 2021, SDG 17, 아이디 2020, 4차산업혁명, 세계경제포럼, 세계화, 신세계질서, 세계단일정부, 세계재편



민족자주 승리에 대한 굳건한 믿음으로, 한미동맹파기! 미군철거!!

주권主權을 제 손에 틀어쥐고, 주인主人으로서 당당하고 재미나게 사는 땅을 만들어, 우리 후세대에게 물려줍시다.