Those of the 'Republic of Korea' can never evade the responsibility for scrapping the north-south military agreement and must pay dearly for it

[Those of the 'Republic of Korea' can never evade the responsibility for scrapping the north-south military agreement and must pay dearly for it]
Ministry of National Defence of the Democratic People's Republic of Korea

Democratic People's Republic of Korea (DPRK) 《Korean Central News Agency (KCNA)》
www.kcna.kp
Juche112.11.23.



Ministry of National Defence of the Democratic People's Republic of Korea

《Those of the 'Republic of Korea' can never evade the responsibility for scrapping the north-south military agreement and must pay dearly for it》


Statement by DPRK Ministry of National Defence

Pyongyang, November 23 (KCNA) -- The following is the full text of "Those of the 'Republic of Korea' can never evade the responsibility for scrapping the north-south military agreement and must pay dearly for it", a statement made public by the Ministry of National Defence of the DPRK on November 23:

The DPRK's launch of a reconnaissance satellite is a step pertaining to the right to self-defence and the legitimate and just exercise of sovereignty to closely monitor and thoroughly cope with the enemies' various military moves around the Korean peninsula that provoke graver concern as days go by.

Nonetheless, the political and military gangsters of the "Republic of Korea" (ROK) have gone extremely hysterical with confrontation, labeling the legal right of the Democratic People's Republic of Korea (DPRK) as a violation of UN "resolutions" and "illegal action".

At an emergency meeting of the standing committee of the "national security council" and a "state council meeting", the south Korean traitors termed the DPRK's launch of a reconnaissance satellite a "violation" of the north-south military agreement, citing unreasonable and illogical reasons, and didn't hesitate to announce the nullification of some articles of the agreement as if they have earnestly waited for that moment.

It is just the "ROK" that has scaled up in an all-round, 3-D and phased way various sorts of military provocations in frontal challenge to the spirit of the agreement adopted to defuse the danger of an armed conflict along the Military Demarcation Line.

The September 19 North-South Military Agreement has long been reduced to a mere scrap of paper owing to the intentional and provocative moves of those of the "ROK".

The enemy’s reckless act of abruptly nullifying some articles of the military agreement over the recent reconnaissance satellite launch of the DPRK is a vivid expression of their hostility toward the DPRK and a reflection of their uneasiness at the impending threat.

Those of the "ROK" must pay dearly for their irresponsible and grave political and military provocations that have pushed the present situation to an uncontrollable phase.

Upon authorization of the Central Military Commission of the Workers' Party of Korea, the Ministry of National Defence of the DPRK clarifies the following principled stand under the current situation:

1. From now on, our army will never be bound by the September 19 North-South Military Agreement.

It is the conclusion made once again that we can not recognize any agreement with those of the "ROK" who have broken the elementary faith with the partner and definite promise already made without hesitation and we must refuse to deal with them.

2. We will immediately restore all military measures that have been halted according to the north-south military agreement.

We will withdraw the military steps, taken to prevent military tension and conflict in all spheres including ground, sea and air, and deploy more powerful armed forces and new-type military hardware in the region along the Military Demarcation Line.

3. Those of the "ROK" will be held wholly accountable in case an irretrievable clash breaks out between the north and the south.

The most dangerous situation in the area of the military demarcation line, where the world's most acute military confrontation lingers and any slight accidental factor may aggravate an armed conflict to an all-out war, has become irreversibly uncontrollable, due to the serious mistake made by the political and military gangsters of the "ROK".

The prevailing military tensions, created by the enemy's anti-DPRK confrontation hysteria that has gone beyond the red line, more clearly proves the justice of the work for strengthening the nuclear war deterrent and modernizing the armed forces being pushed forward with by us above all.

The DPRK armed forces will always maintain overwhelming and offensive posture and closely watch the enemy's confrontation hysteria. -0-

www.kcna.kp (Juche112.11.23.)



[《대한민국》것들은 북남군사분야합의서를 파기한 책임에서 절대로 벗어날수 없으며 반드시 혹독한 대가를 치르어야 한다]
조선민주주의인민공화국 국방성 성명

조선민주주의인민공화국 《로동신문》
http://www.rodong.rep.kp
주체112(2023)년 11월 23일


조선민주주의인민공화국
국방성 성명

《《대한민국》것들은 북남군사분야합의서를 파기한 책임에서
절대로 벗어날수 없으며 반드시 혹독한 대가를 치르어야 한다》


우리의 정찰위성발사는 날로 우려스러워지는 조선반도주변에서의 적들의 각이한 군사적행동들을 엄밀히 감시하고 그에 철저히 대비하기 위한 자위권에 해당한 조치이며 합법적이며 정당한 주권행사이다.

그러나 《대한민국》의 정치군사깡패무리들은 조선민주주의인민공화국의 합법적권리에 대하여 유엔《결의》위반, 《불법행위》라고 선창해대면서 극단한 대결광기를 부리고있다.

《국가안전보장회의》 상임위원회 긴급회의와 《국무회의》를 련이어 벌려놓은 역도들은 명분도 서지 않는 비론리적인 억지로 우리의 정찰위성발사를 북남군사분야합의서의 《위반》이라고 고아대면서 구실이 없어 기다린듯 꺼리낌없이 합의서의 일부 조항효력정지를 발표해치웠다.

군사분계선에서 무력충돌의 위험성을 해소하기 위해 채택한 합의서정신에 전면도전하여 각종 군사적도발을 전방위적으로, 립체적으로, 계단식으로 확대해온 주범은 명백히 《대한민국》족속들이다.

《대한민국》것들의 고의적이고 도발적인 책동으로 하여 9.19북남군사분야합의서는 이미 사문화되여 빈껍데기로 된지 오래다.

적들이 우리의 이번 정찰위성발사를 놓고 난데없이 군사분야합의서의 조항따위를 흔들어보는 망동을 부린것은 우리 국가에 대한 적대감의 숨김없는 표현이고 시시각각으로 다가오는 위협에 대한 불안초조한 심리의 반영이다.

《대한민국》것들은 현정세를 통제불능의 국면에로 몰아간 저들의 무책임하고 엄중한 정치군사적도발행위에 대한 대가를 반드시 치르어야 한다.

조선로동당 중앙군사위원회의 위임에 따라 조선민주주의인민공화국 국방성은 벌어지고있는 사태에 대처하여 다음과 같은 원칙적립장을 천명한다.

1.지금 이 시각부터 우리 군대는 9.19북남군사분야합의서에 구속되지 않을것이다.

상대에 대한 초보적인 신의도, 내외에 공언한 확약도 서슴없이 내던지는 《대한민국》것들과의 그 어떤 합의도 인정할수 없으며 상종자체를 하지 말아야 한다는것이 다시금 내린 결론이다.

2.북남군사분야합의에 따라 중지하였던 모든 군사적조치들을 즉시 회복할것이다.

지상과 해상, 공중을 비롯한 모든 공간에서 군사적긴장과 충돌을 방지하기 위해 취하였던 군사적조치들을 철회하고 군사분계선지역에 보다 강력한 무력과 신형군사장비들을 전진배치할것이다.

3.북남사이에 돌이킬수 없는 충돌사태가 발생하는 경우 전적으로 《대한민국》것들이 책임지게 될것이다.

세계에서 가장 첨예한 군사적대치상태가 지속되고있으며 사소한 우발적요인에 의해서도 무력충돌이 전면전으로 확대될수 있는 가장 위험한 군사분계선지역의 정세는 《대한민국》 정치군사깡패무리들이 범한 돌이킬수 없는 실책으로 하여 오늘날 수습할수 없는 통제불능에 놓이게 되였다.

도를 넘은 적들의 반공화국대결광기로 하여 조성된 군사적긴장상태는 우리가 만사를 제치고 강행하고있는 핵전쟁억제력강화와 무력현대화사업의 당위성과 정당성을 더욱 뚜렷이 립증해주고있다.

공화국무력은 항상 압도적이며 공세적인 태세를 견지하고 적들의 대결광기를 주시할것이다.

주체112(2023)년 11월 23일

평양


조선민주주의인민공화국 《로동신문》
www.rodong.rep.kp
주인으로 삽시다 !
우리 스스로와 사랑하는 후세대를 위하여 !
사람(人) 민족 조국을 위하여 !!



《조로공동선언 : 2000년 7월 19일 평양》
반제자주 다극세계 창설 - 공정하고 합리적인 국제질서 수립



>> 조선 땅을 점령함 : 점령자(침략자) 미제국 맥아더 포고령

>> 한국인 마루타 : 주한미군 세균전 실체

>> 강제 백신(예방) 접종 : 강제 인구감축 대량학살 무기

>> 끊임없이 전쟁을 부추기는 피아트 머니 - 사기.착취.략탈.강탈 도구

>> 현금금지(캐시리스) 전자화폐(CBDC 씨비디씨) 특별인출권(에스디알)

>> 미국 달러 몰락, IMF SDR 특별인출권 국제기축통화 부상과 금

>> 딮 스테이트 : 그레이트리셋, 유엔 아젠다 2030, 2021, SDG 17, 아이디 2020, 4차산업혁명, 세계경제포럼, 세계화, 신세계질서, 세계단일정부, 세계재편



민족자주 승리에 대한 굳건한 믿음으로, 한미동맹파기! 미군철거!!

주권主權을 제 손에 틀어쥐고, 주인主人으로서 당당하고 재미나게 사는 땅을 만들어, 우리 후세대에게 물려줍시다.