낱말익히기 : 듯하다 같다 ~처럼 보인다 seem look appear ...

■ 듯하다. 것 같다 seem,seems,seemed - seeming,seemed
[씨임,씨임즈,씨임드 - 씨이밍,씨임드]
눈에 보이는 외면이 아니라, 단지 느낌.생각.기분...에 ~같다.~듯하다... 라는, 지극히 주관적인 어감이고, 사람.사물.날씨.감정.기분...등 눈에 보이는 것이든 눈에 보이지 않는 것이든 어디에나 폭 넓게 쓸 수 있는 말이다.

■ 같이.처럼 보인다 look,looks,looked - looking, looked
[룩,룩ㅋ스,룩ㅋ트 - 룩킹,룩ㅋ트]
look는 '본다'라는 어감으로도 쓰이고, 이 페이지에서 설명하는 것처럼 '보인다'라는 어감으로도 쓰인다. look는 seem과 appear를 합친 어감, 즉, 겉보기에도 그렇고 느낌.생각.기분..으로도 ~같다.~같아보인다...라는 어감이다.

■ 어떠한 모습이다. 나타나다 appear,appears,appeared - appearing,appeared
[어피어,어피어즈,어피어드 - 어피어링,어피어드]
appear = ap(to:~에.~로)+ pear(come forth: 앞으로 나온다, be visible:들어나 보이다)
appear는 사람.사물이 나타나서.출현해서.등장해서...눈에 보인다...라는 말이므로, 느낌.기분에 그렇게 느껴진다라는 어감이 아니고, 단지 외관상.겉보기에 모습.모양.형태...가  어떠어떠하다. 라는 어감이다.


■seem, look, appear의 어감을 비교해서 익혀보자

▶ 린다가 기분이 좋다. => 린다가 기분이 좋아 보인다. 로 바꿔보자.
린다가 기분이 좋다.
~한 상태에 있다.be(is)> Linda is.
+기분이 좋은 happy> Linda is happy. 기분이 좋은 상태에 있다.고 단정하는 어감
이다.is: 듯하다.seems> Linda seems happy. 단순히, 내 느낌.기분에...듯하다.같이 보인다 라는 어감
이다.is:같이 보인다.looks> Linda looks happy. 얼굴표정이나... 그런 것을 보니까 그리고 내가 느끼기에도 ...것 같이 보인다.라는 어감

그러면,
기분이 좋은.happy: 기분이 좋게:happily[해필리]> Linda looks happily.라고 하면?
린다가 기분이 좋은 표정으로 (누군가.무엇인가를) 쳐다본다. 라는 어감이 된다. 마찬가지로.

Linda looks angry[앵그리]. => 린다가 화난듯 하다.(화난 것처럼 보인다)
Linda looks angrily[앵그릴리]. => 린다가 (누군가를) 화를 내며 쳐다본다.

부연하자면, look다음에 행복한.happy와 같은 모양을 붙여야, 어떠한 상태인 것으로 보인다.것 같다...라는 말이되고, 행복하게.happily와 같은 모양을 붙이면, 어떠하게 (무엇을) 쳐다본다 라는 말이된다.

이와 같이 look,seem 에 붙여 쓰는 꾸밈말들(어떠한 모양:형용사)를 생각해보면
행복한.happy[해피], 불행한.unhappy[언해피], 화난.angry[앵그리], 영악한.clever[클레버], 총명한 smart[스마트], 친절한.kind[카인드], 점잖은.gentle[젠틀], 위험한.dangerous[데인져러스], 안전한.safe[쎄이프]...등등

▶ 무슨 일인지....특별히 표가 나는 것은 없지만, 느낌.기분에 톰이 행복해 보인다.
=> 외면적으로 보이는 것이 아니라, 느낌.기분에...라는 어감이니까, seem
=> Tom seems happy.

얼굴이 울그락불그락 하는 걸 보니, 수잔이 화가 난 것 같다.
=> 외면적으로도 그렇고, 느낌도 그렇고...라는 어감이니까 look
=> Susan looks angry.

린다가 어깨가 축 처져있는 것을 보니까, 기분이 상한것 같다(보기에)라는 어감이면
=> 기분.느낌이 아니라, 외관적으로 겉보기에 모습이 처져있다...라는 어감으로 말하려면 appear
=> 기분이 상하다.depress[디프레스] => 린다가 기분을 상하게 하는 것이 아니고, 린다가 무언가(일.사람....)에 의해 기분이 상해진 것이니까, '~된'모양인 depressed[디프레스트]
=> Linda appears depressed. 

사람을 만나고 와서, 그이는 좋은 사람 같아(같이 보여)라고 할 때,
느낌에 그렇다는 어감으로 말하면 =>                         He seems a good man.
겉보기나, 느낌이나 둘다 그렇다는 어감으로 말하면 => He looks a good man.
이런 형태로 말할 때는 appear라는 말은 쓰지 않는다.

▶ ~같이.처럼 이라는 낱말 like[라이크:같은], 말덩이 as if[애즈 이프: 마치 ~같은.처럼]를 붙여서 말해보자.

어깨가 뻑적지근한 걸 보니, 비가 오려나 보다. 비가 올 것 같다.
=> 하늘에 먹구름이 있거나... 그런게 아니고, 단지, 느낌이니까 seem
=> It seems raining. 비가 올 것 같네.
+마치 ~같은.as if> It seems as if it's going to rain. 마치 비가 올 것 같네.

It seems raining.을 두개의 문장으로 나누어 보면
~인것 같다.> It seems.
비가 올 것이다.> It' going to rain.
합치면> It seems that it's going to rain.
줄이면> It seems raining.

하늘에 먹구름이 몰려 오는 것을 보면서, 비가 오려나 보다. 비가 올 것 같다.
=> 먹구름이 외관상 보이니까 look
=> It looks raining.
+마치 ~같은.as if> It looks as if it's going to rain.
as if: like> It looks like it's going to rain.
이처름 like를 붙여서 말하는 것은 미국쪽에서 흔한 것 같다.

톰이 눈이 빨갛게 충혈이 된 것을 보고, 선생님이, 톰. 공부를 열심히 하는 것 같구나.
=> 톰의 눈을 보니까...라는 어감이니까 look
=> 톰이 공부를 하는 것이니까, studying
=> Tom, you look studying hard.

탐하고 수잔은 더이상 사랑하지 않는 것 같아.라고 하면
외관상 무슨 근거는 없지만, 느낌에...라는 어감으로 말하면
=> It seems as if Tom and Susan are no longer in love.
둘이 심하게 다투는 것을 보았다든지, 짐싸는 것을 보았다든지... 그런 어감이면
=> It looks as if Tom and Susan are no longer in love.

▶ 무슨 일을 진행해가다가 혼란이 왔을 때, ...뭔가 이상해. 우리가 방향.길을 잃은 것 같군.
=> 어느 시점에서 인가 길을 잃었고, 그런 상태가 지금도 계속되고 있다는 어감이니까 have lost
=> We seem to have lost the way.

뭔가 오해가 있는 것 같다.라는 말을 해보면,
a) There seems some misunderstanding.
b) There seems to have been some misunderstanding.
*misunderstanding[미스 언더스탠딩: 오해] = miss(미스:잘못된)+ understanding(언더스탠딩: 이해하는 것)
a)는 단순히, 오해가 있는 것 같군요...라는 어감이고
b)는 과거에 어느 시점에서 인가 오해가 일어났고, 지금도 계속되고 있는 상태에 있다...라는 어감이다.

▶ 톰, 존하고 린다하고 사랑하는 것 같지?
그런 것 같아. => It seems so. = So, it seems.
안 그런것 같아. => It seems not.

▶ 어감을 약하게.강하게...변화시켜 말해보자.
무슨일이야? => 몰라. 톰은 아는 것 같은데.
=> Tom seems to know. 느낌상...톰은 아는 것 같은데... 라는 어감.
would를 붙여서, 어감을 약하게 해보면> Tom would seem to know. 확실치 않지만, 톰은 알 것도 같은데... 정도의 어감
do not을 붙이면> Tom doesn't seem to know. 톰은 아는 것 같지 않아.(Tom doesn't seem + to know)
not을 붙이면>     Tom seems not to know. 톰은 모르는 것 같아.(Tom seems + not to know)
never를 붙이면>  Tom never seem to know. 톰은 전혀 모르는 것 같다.


주인으로 삽시다 !
우리 스스로와 사랑하는 후세대를 위하여 !
사람(人) 민족 조국을 위하여 !!



《조로공동선언 : 2000년 7월 19일 평양》
반제자주 다극세계 창설 - 공정하고 합리적인 국제질서 수립



>> 조선 땅을 점령함 : 점령자(침략자) 미제국 맥아더 포고령

>> 한국인 마루타 : 주한미군 세균전 실체

>> 강제 백신(예방) 접종 : 강제 인구감축 대량학살 무기

>> 끊임없이 전쟁을 부추기는 피아트 머니 - 사기.착취.략탈.강탈 도구

>> 현금금지(캐시리스) 전자화폐(CBDC 씨비디씨) 특별인출권(에스디알)

>> 미국 달러 몰락, IMF SDR 특별인출권 국제기축통화 부상과 금

>> 딮 스테이트 : 그레이트리셋, 유엔 아젠다 2030, 2021, SDG 17, 아이디 2020, 4차산업혁명, 세계경제포럼, 세계화, 신세계질서, 세계단일정부, 세계재편



민족자주 승리에 대한 굳건한 믿음으로, 한미동맹파기! 미군철거!!

주권主權을 제 손에 틀어쥐고, 주인主人으로서 당당하고 재미나게 사는 땅을 만들어, 우리 후세대에게 물려줍시다.