■ 사다 buy, buys, bought - buying, bought
[바이, 바이즈, 보ㅗ트 - 바잉, 보ㅗ트]
buy는 돈.예산(budget)에서 생겨난 낱말이어서, 무엇을 돈을 주고 내것으로 만든다...는 어감으로 '산다'는 말이다.
승리.자유.시간 ... 등과 같이 형태가 없는 것에 쓰면> 꼭 돈이 아니더라도 다른 댓가(위험.손실...이익의 포기 ...)등을 감수하고 승리.자유.시간... 등을 획득한다는 어감이 된다.
☞ 더 보기 >>
나는 살거야.> I will buy.
+ 과일을 좀.some fruits> I will buy some fruits. 과일을 좀 살거야.
이와 같이, I will buy에 무엇을 붙여서 말해보면,
I will buy +
책 a book, 무엇 a thing, 수박 a watermelon, 구슬 marbles, 공 a ball, 장난감 a toy, 신
my shoes, 꽃 some flowers, 케익 a cake, 지갑 a wallet, 연장 some tools, 코드 a
coat, 피아노 a piano, 밀가루 한봉지 a bag of flour, 새컴퓨터 a new computers, 왕복표 2장
two round trip tickets, 주식 stocks. shares, 펀드 fund, 보험 insurance,...
현금으로 새차를 살거야.
나는 새차를 살거야.> I'm going to buy a new car.
+ 현금으로...? 현금을 가지고...라는 어감으로 말하려면, with cash
=> I'm going to buy a new car with cash.
+ 현금으로...? 현금과 맞바꾼다...는 어감으로 말하려면, for cash
=> I'm going to buy a new car for cash.
+ 현금으로...? 지불을 현금으로(현금에서)...라는 어감으로 말하려면, in cash
=> I'm going to buy a new car in cash.
외상으로...?
+ 외상으로 사면, 외상장부상에(on) 기재를 하게 되니까, on credit
=> I'm going to buy a new car on credit.
신용카드로...?
+ 신용카드를 가지고...라는 어감으로 말하면, with credit card
=> I'm going to buy a new car with credit card.
+ 신용카드로 사는 것은 외상이니까, 외상장부상에 기재한다...어감으로 말하려면, on credit card
=> I'm going to buy a new car on credit card.
+신용카드 라는 수단으로...라는 어감으로 말하려면, by credit card
=> I'm going to buy a new car by credit card.
할부로...?
+ 할부라는 말은 아직 내것이 아닌 물건을 쓰는 것이므로, 영어에서는 빌린상태...라는 어감으로 hire purchase라고 한다.
=> I'm going to buy a new car on hire purchase. *hire[하이어:빌리다]
+ 장기간의 시간적 여유를 두고 편하게 갚기로 하고, 외상으로 샀다..는 어감으로 말할때는, easy terms[이지 텀즈]
=> I'm going to get credit on easy terms. 장기 할부로 살거야.
+ 속어로 표현하면
=> I'm going to buy a new car on the never-never.
잘 어울리는데. 얼마줬어? => 10만원에 샀어.
나는 샀다.> I bought.
+ 10만원에...? 물건하고 10만원하고 맞 바꾸었다...는 말이니까, for
=> I bought it for 100,000 Won.
장난감을 살거야.> I am going to buy a toy. => 누구 주려고?
+ 우리 아들을 위해(아들을 주려고)...아들에게 이득이 되는 것이니까, for
=> I'm going to buy a toy for my son.
a toy: what?> You are going to buy what for your son> Waht are you going to buy for your son? 아들에게 뭘 사주려고?
어때? 이 옷 카탈로그를 보고 샀는데.
카탈로그를 보고...카탈로그에서 골랐다...카탈로그로 부터...그런 어감이니까, from
=> I bought this clothes from a catalog.
from a catalog: 만드는 사람(또는 공장)에게 바로. directly from a maker
=> I bought this clothes directly from a maker.
나는 종이통에 든 세제를 산다.
=> I usually buy detergents. 나는 보통 세제를 산다.
+ 그 세제가 어디에 들어 있다고?...종이통에.in a carton> I usually buy detergents in a carton.
in a carton: 병에 든.in a bottle> I usually buy detergents in a bottle.
나는 아주 싱싱한 고기를 산다.
=> I buy meat. 나는 고기를 산다.
+ 그 고기가 어떤 상태?...아주 싱싱한.very fresh > I buy meat very fresh.
very fresh: 비싼. expensive> I buy meat only expensive. 난 비싼고기를 산다.
톰, 축하해! => 오늘 저녁에 한 잔 살께.
=> I'm buying a drink this evening. => 한잔 살려고 생각하고 있었다...라는 어감이고
=> I'll buy a drink this evening. => 그럴 생각은 없었는데, 지금 생각.판단하건데, 사겠다...는 어감이다.
■ 구매한다 purchase, purchases, purchased - purchasing, purchased
[퍼ㄹ취스, 퍼ㄹ취씨즈, 퍼ㄹ취스트 - 퍼ㄹ취씽, 퍼ㄹ취스트]
purchase= pur(forth[포쓰] 앞)+ chase([췌이스]붙잡다) => 경쟁.전쟁...등에서 상대방보다 앞서서
붙잡는다...는 어감으로, 무엇을 사들인다는 뜻이고, buy와 같은 뜻으로 쓰지만, 어감이 형식적이고 딱딱하다. 한글에서
'산다'라는 어감에 비해 '구매한다'라는 어감이 형식적이고 딱딱한 것과 같다.
■ shop, shops, shopped - shopping, shopped
[숖, 숖스, 숖트 - 숖핑, 숖트]
shop는 물건.서비스.용역 등을 제공하는 건물.상가.점포.가게 ...등 영업을 목적으로하는 곳(가게, 상점, 영업장....)을 일컫는 이름말이다.
움직임말로 쓰면, 본질적은 뜻은 'shop에 간다'는 말이고, => 가게에 가서 물건을 구경하며...라는 어감으로, 물건.용역...을 산다.
shop+ 누구 => 수사기관(경찰...등)에 범죄를 밀고한다 라는 말로도 쓴다.
☞ 더 보기 >>
▶ 찻집 => 차.tea+ 영업장.shop => a tea shop
이와 같이, shop앞에 무엇을 붙여서, 무엇을 파는 영업장(점포,가게,사무실,....)이라는 어감으로 말을 해보면,
무엇+ shop
=> 파이 pie, 칩 chip, 커피 coffee, 차 tea, 과일 fruits, 생선 fish, 정육(고기)
butcher, 과자 cookie, 꽃 flower, 신문.잡지 paper, CD & Video, 자전거 bicycle,
장난감 toy, 선물 gift, 애완동물 pet, 옷 clothes,...
=> 이발 barber, 미용실 beauty, 세탁소 laundry, 복사.인쇄 print, 전당포 pawn, 모퉁이
corner, 수선.수리 repair, 문닫은 closed, 소매 retail, 도매 wholesale, 건강식품 health
food, 동네에 있는 local, ...
a talking shop
회의 등이 논제에 대하여 아무런 결론도 없이 말만 무성하다고 비꼬는 어감으로 잡담가게
a workshop
1.기계.장비.연장 .. 등을 갖추어 놓고, 금속. 목재 .. 등을 가지고 무엇을 만드는 곳: 목재소.가공소.작업장....
2.사무. 무역.영업.음악.미술.... 등 특정한 주제를 놓고, 일단의 인원이 지식.경험을 공유하면서 일정 기간동안 진행하는 토론.실습
▶ shop과 관련된 말을 몇가지 익혀보면,
※ 아래는 간단히 적어 놓았는데, 묻는말로 바꾸는 운용을 해보기 바랍니다.
가게로 들어간다 => to come into the shop
가게에서 나온다 => to come out of the shop
가게안을 둘러본다 => to look around the shop
이 가게는 판다.> This shop sells.
+ 가정잡화를.household goods> This shop sells household goods.
이가게는 배달을 해준다.
이 가게는 제공한다> This shop offers.
+ 배달 서비스를.delivery service> This shop offers delivery service.
이 가게는 오전 7시에 문을 열고 오후 10시에 닫는다.=> This shop opens at 7am and closes at 10pm.
이 가게는 주중에는 문을 연다. This shop is open every weekday.
그 가게에서는 100달러 한다. > It's 100 dollars at the shop.
그 가게에 음식을 주문한다.> I order food at the shop.
생선가게를 시작하다.> I will start a fish shop.
나는 아이들을 위한 영어학원을 운영한다.> I run an English Workshop for school boys and girls.
나는 보통 토요일에 시장을 봐.> I usually do the weekly shop on a Saturday.
▶ shop을 움직임말로 말해보면,
나는 보통 동네시장에서 장을 봐.
나는 보통 장을 본다.> I usually shop.
+ 동네시장에서.at the local market> I usually shop at the local market.
+ 식품을.for food> I usually shop for food at the local market.
이와 같이, I shop에 말덩이를 붙여보자.
I shop+
회원제 패밀리클럽에서. at the Co-op Family Club, 남대문에서 at Namdaemun, 온라인으로 online,
일주일에 한번. once a week, 시내에서 at the downtown, 동네에 있는 수퍼마켓에서 at the local
supermarket, ...
새해선물을 둘러보고 있어(사고 있어)
나는 사고 있다> I am shopping.
+ 새해선물을...새해선물로...for New Year presents> I'm shopping for New Year presents.
난 비싼것을 살때는 이가게 저가게 좀 둘러본다...라고 말하면,
=> I shop around a bit for a thing expensive.
shop을 shopping로 모양을 바꿔서 말해보면,
어디가니? => 쇼핑하러 가는 길이야. I'm going shopping.
이게 뭐야? => 쇼핑목록이야. It's my shopping list.
이게 뭐야? => 쇼핑백이야. It's a shopping bag. 시장바구니야. It's a shopping basket.
▶ shop 다음에 사람을 붙이면, 그 사람의 범죄행위를 밀고한다...는 말이 된다.
전처가 그사람(범죄행위)를 경찰에 밀고했다.
=> His ex-wife shopped him to the police.
갱단 두목이 누군가에 의해 밀고되었다.
=> The gang leader was shopped by someone.
※ 이름말 앞에 ex-를 붙이면, 이전에는 무엇에 속했지만, 지금은 그 영역 밖에 있다...는 어감이 되어서,
전처 ex-wife, 전남편 ex-husband, 전대통령 ex-President, 전회원 ex-member...과 같은 말이 된다.
■ buy, purchase 그리고 shop의 어감을 비교해 보자.
표를 산다...는 말을 할때,
보통의 어감으로 댓가.돈에 초점을 두고 산다라고 말하려면, buy
=> I'm going to buy a ticket.
좀 형식적이고 딱딱한 '구매'와 같은 어감으로 말하려면, purchase
=> I'm going to purchase a ticket.
가게에 가서 눈으로 둘러보고...라는 어감으로 말하려면, shop
=> I'm going to shop a ticket.
파는데가 잘 없던데...어디서 구했어? 처럼 말을 하게 되는데, 이때의 '구했어'라는 말은, 뜻은 '산다'는 말이지만, 표현이
다른데서 오는 어감의 차이가 있다. 영어에서도, '산다'라는 직접적인 낱말인 buy.purchase.shop을 대신해서,
get이라고 하는데, 마찬가지로 어감차이는 있다.
=> I'm going to get a ticket.
shop과 store
store[스토어]는 무엇을 공급하기 위해 쌓아두는.저장해두는 장소(창고.기지.보관소....)라는 말이고, 공급한다...는 움직임말로도 쓴다.
그런 어감이 있어서, 물론 절대적이지는 않지만, shop은 단일 품목을 파는 가게에 주로 쓰인다면, store는 여러가지 품목을 파는 가게에 주로 쓰이고, store가 shop에 비해 규모가 좀더 큰 느낌을 준다. 예컨데,
백화점을 department store, 대형할인점을 discount store...등.