말잇기2 : 그러나, 그럼에도 but, although, however, even though, even if


■ Step1_38: 말잇기2 그러나, 그럼에도,
>> but, although, however, even though, even if,



■이거는 예뻐, 그러나 이건 아니야.
This is pretty but this isn't pretty.
줄이면> This's pretty but this isn't.

나는 생선은 좋아하는데 (그러나) 고기는 아니야.
I like fishes but I do not like meats.
줄이면> I like fishes but not like meats.
또 줄이면> I like fishes but not meats.

나는 찬성이야. 그런데(그러나) 린다는 전혀 이해를 못해.
I agree. But Linda doesn't understand it.


▶but, although, however을 비교해서 말해보면,

담배를 끊으려고 노력하는데 (그런데.그러나) 쉽지가 않아.
a. I'm trying to stop smoking, but it's not easy.
줄이면> I'm trying to stop smoking, but not easy.

담배를 끊으려고 노력을 하는데도(불구하고), 쉽지가 않아.
b. Although I'm trying to stop smoking, it's not easy.
줄이면> Although I'm trying to stop smoking, not easy.

담배를 끊으려고 노력을 한다. 그러나 쉽지가 않다.
c. I'm trying to stop smoking. However, it's not easy.
줄이면> I'm trying to stop smoking. However, not easy.

※a.b.는 일상적이고 좀 편한 어감이라면, c.는 공식적이고 딱딱한 어감이다.

나는 이 회사가 좋아, 월급은 많지 않지만(많지 않을지라도).
a. I love this company although the salary isn't so much.
b. I lvoe this company, but the salary isn't so much.
c. I love this company. However, the salary isn't so much.

어감차이는? 물론 말하는 상황과 분위기 음성... 등에 따라 달라지겠지만,
a.비록 월급이 많지 않지만, 나는 이회사가 좋고 계속 다니겠다...
b.이회사가 좋기는 한데, 월급이 많지 않아서 좀... 마음쓰인다...
d.이 회사가 좋은건 맞아. 그렇지만, 월급이 많지 않아서 불만스럽다... 그런 정도의 어감차이가 있다.


■이번에는, ~일지라도,~함에도,~하더라도... 그런 어감을 가진 말덩이를 만들어 보자.

even[이븐]
만사형통이라 행복한데, 복권까지 당첨되다니.... => even lotto
그렇게 먼데서..... 너까지.너.너조차도 올줄은 꿈에도.. => even you
사람들이 다 떠나고, 이제는 톰마저.톰조차.톰까지... => even Tom
소리치는 것도 싫은데... 이제는 때리기 까지.... => even beat
.........
이런 어감의 영어 낱말이 even이고, 위치를 따지지 않고, 무슨 낱말이든 강하게 말하고 싶은 낱말 앞에 붙여서 말하면된다.


though[도우]~이지만, ~불구하고.. 라는 말이다. though 하나만 가지고도 말을 하지만, 보통 even though~ 라고 말을 한다.

even though~: 과거에 어떠어떠했다고 하더라도, 현재에 어떠어떠하지만,...
even if: 지금 현재, 어떠어떠한 것이 확실한 것이 아니고, 만약에 어떠어떠하다고 가정을 하고, 그렇더라도.... 라는 어감.

a.I love Linda even though she makes me annoyed at times.
b.I will love Linda even if she makes me annoyed sometimes.
a.린다가 수시로 나를 당황스럽게.화나게 만들지만, 그래도, 좋다...
b.린다가 지금까지 나를 화나게 만든적은 없지만, 만약에 나를 화나게 한다고 가정해도, 그래도 나는 린다가 좋다.... 그런 어감

a.I'm coming there even though you beat me.
b.I'm coming there even if you beat me.
a.네가 평상시에 나를 때렸듯이 이번에도 때린다고 해도, 그래도 나는 가겠다...
b.지금까지 그런적이 없지만, 만약에 네가 때린다고 가정해도, 그래도 나는 거기에 가겠다... 그런 어감.

그러면,
왠 일이야? 우리 어린 아들이 잘시간이 훨씬 지났는데도, 말똥말똥하네.

a.My little son is still wakeful even though it's well past his bedtime.
b.My little son is still wakeful even if it's well past his bedtime.
어느 것이 어감상 적합할까? 왜 a.가 적합하고, 왜 b.는 부적합한지를 어감으로 느끼겠는가?


■■





주인으로 삽시다 !
우리 스스로와 사랑하는 후세대를 위하여 !
사람(人) 민족 조국을 위하여 !!



《조로공동선언 : 2000년 7월 19일 평양》
반제자주 다극세계 창설 - 공정하고 합리적인 국제질서 수립



>> 조선 땅을 점령함 : 점령자(침략자) 미제국 맥아더 포고령

>> 한국인 마루타 : 주한미군 세균전 실체

>> 강제 백신(예방) 접종 : 강제 인구감축 대량학살 무기

>> 끊임없이 전쟁을 부추기는 피아트 머니 - 사기.착취.략탈.강탈 도구

>> 현금금지(캐시리스) 전자화폐(CBDC 씨비디씨) 특별인출권(에스디알)

>> 미국 달러 몰락, IMF SDR 특별인출권 국제기축통화 부상과 금

>> 딮 스테이트 : 그레이트리셋, 유엔 아젠다 2030, 2021, SDG 17, 아이디 2020, 4차산업혁명, 세계경제포럼, 세계화, 신세계질서, 세계단일정부, 세계재편



민족자주 승리에 대한 굳건한 믿음으로, 한미동맹파기! 미군철거!!

주권主權을 제 손에 틀어쥐고, 주인主人으로서 당당하고 재미나게 사는 땅을 만들어, 우리 후세대에게 물려줍시다.