전화영어 10 : 방문과 마중 그리고 길 안내에 관한 말을 생각해 보자

전화를 하다보면, 오가는 방문에 관한 얘기를 하게되는 데, 필요한 말들을 생각해보자.


■ 방문해도 되겠습니까.

☎ 가도 되겠습니까?
May I come over now? 지금 건너가도 되겠습니까?
Can I come by your office this evening? 오늘 저녁에 사무실로 가도 됩니까?
I'd be happy to drop off the sample products. 샘플을 갖다 드리고 싶습니다.

☎ 몇시에 가면 좋겠습니까?
What time would you like me to come? 몇시에 가면 좋겠습니까?
What is the best time to drop in? 몇시에 들러면 제일 좋겠습니까?
When suould I be there? 몇시까지 도착해야 합니까?


■ 와 주시겠습니까.

☎ 와 주시겠습니까?
Could you come by my office? 제 사무실에 올 수 있습니까?
Can you come straight over to my office after meeting? 회의가 끝나고 곧장 제 사무실로 건너 올 수 있습니까?

How about dropping by my office tomorrow? 내일 제 사무실에 들러 주시면 어떻겠습니까?
Could you come over tomorrow at three? 내일 3시에 올 수 있겠습니까?
=Can you drop by around three?

Can you come out for a while and meet me here? 이곳으로 잠깐 나와 볼 수 있습니까?

☎ 직접오셔야 겠습니다
Please come in person to get that information. 직접 와서 알아보십시오.

☎ 몇 시까지 오겠습니까?
When are you coming? 언제 올래?
Can you come straight over? 당장 올 수 있습니까?
How soon can you get here?
How soon are you going to be here? 얼마나 빨리 올 수 있습니까?

What is the earliest you can make it here? 최대한 몇시까지 올 수 있습니까?
=What would be the earliest time possible?
What time can I expect you? 몇시쯤에 오겠습니까?
What time can I expect you home today?



☎ 가겠습니다
I should be there soon. 곧 가겠습니다.
I'll bring it to your office. 당신 사무실로 가져 가겠습니다.
I'll come over in an hour or so, then. 그러면 한 시간쯤후에 그리로 가겠습니다.
I'll hurry over as soon as I'm through. 끝나는 대로 서둘러 가겠다.
I'd say in about an hour or so. 1시간쯤 후에 라고 말할 수 있겠다.

I'll stop off at the post office and then come straight over from there. 우체국에 잠깐 들렀다가 거기서 곧장 건너가겠다.
I'll be over by 7:00. 7시까지 가겠다.
Our staff is on his way to discuss that matter. 저희 직원이 그문제를 상의하고자 가고 있는 중입니다.

■ 길 안내 해주기

☎ 길을 아십니까?
Can you get here by yourself? 혼자 올수있겠나?

☎ 어떻게 가야됩니까? 어디에 있습니까?
How can I get there? 어떻게 찾아 갈 수 있습니까?
Where are you located? 어디에 있습니까?
Where is your company located? 회사가 어디에 있습니까?
Are there any landmarks near your office?회사근처에 큰 건물이 있습니까?

☎ ~에 있습니다
Where are you calling from? 어디서 전화합니까?
I'm at Domino Pizza on JongRo street. 종로의 도미노 피자에 있습니다.
I'm on my way to visit you now, but I've kind of lost my way.가는중인데 길을 잃은 것 같다.

I'm calling from the pay phone in front of the YMCA. YMCA 앞의 공중전화에서 걸고 있다.
Ask for directions there. 거기에서 방향(위치)를 물어 보세요.
It is accross from the SBS building. SBS건물 맞은편이야 + Down the road a bit. 조금 내려와

☎ 못 찾으면 전화주세요
Call if you have trouble finding us. 못찾으면 전화주세요.
Call me from there. 거기에서 전화하세요.

☎ 모시러 가겠습니다
I'll come and get you. 제가 가서 모셔오겠습니다.
I'll come (down) and pick you up.
I'll send someone there to meet you. 모시러 사람을 거기로 보내겠습니다.

※come by= drop by= stop by= drop in 들린다는 말.


주인으로 삽시다 !
우리 스스로와 사랑하는 후세대를 위하여 !
사람(人) 민족 조국을 위하여 !!



《조로공동선언 : 2000년 7월 19일 평양》
반제자주 다극세계 창설 - 공정하고 합리적인 국제질서 수립



>> 조선 땅을 점령함 : 점령자(침략자) 미제국 맥아더 포고령

>> 한국인 마루타 : 주한미군 세균전 실체

>> 강제 백신(예방) 접종 : 강제 인구감축 대량학살 무기

>> 끊임없이 전쟁을 부추기는 피아트 머니 - 사기.착취.략탈.강탈 도구

>> 현금금지(캐시리스) 전자화폐(CBDC 씨비디씨) 특별인출권(에스디알)

>> 미국 달러 몰락, IMF SDR 특별인출권 국제기축통화 부상과 금

>> 딮 스테이트 : 그레이트리셋, 유엔 아젠다 2030, 2021, SDG 17, 아이디 2020, 4차산업혁명, 세계경제포럼, 세계화, 신세계질서, 세계단일정부, 세계재편



민족자주 승리에 대한 굳건한 믿음으로, 한미동맹파기! 미군철거!!

주권主權을 제 손에 틀어쥐고, 주인主人으로서 당당하고 재미나게 사는 땅을 만들어, 우리 후세대에게 물려줍시다.