전화영어 11: 담당자와 통화할 때의 말을 생각해 보자

☞ 상황별 표현들 목록보기   ☞ 모두 열기 모두 닫기 ?

담당자와 통화할 때의 말들을 생각해 보자


☎ 전화했었다면서요
I am returning your call. 전화달라고 했다고요.
I caught you just in time. 딱 맞춰서 전화 했군요.

☎빨리 전화주어서 고맙습니다.
Thank you for being so prompt.이렇게 빨리 전화주셔서 감사합니다.
I'm so glad you called.

☎왜 전화가 늦었습니까?
I have been waiting for you to call. Have you been busy? 전화기다리고 있었는데, 바빴습니까?

What took you so long to get back to me? 무슨일로 전화가 이렇게 늦었습니까?
= What is the delay?
=What is going on?

I thought you said you would call back at 9. 9시에 전화 해주겠다고 한 것 같은데요. 왜 지금 전화하는지?

☎ 전화가 늦어 미안하다
I am sorry not to hvae called sooner. 전화가 늦어 미안하다
I just remembered it around 2. 2시쯤에 생각이 났습니다.
I was just thinking of calling you. 지금 막 전화하려던 참입니다.
=I was just about to call you.

☎ 무슨일입니까?
What do you need? 무슨일이냐?
What can I do for you?
May I help you?

☎~건으로 전화하셨습니까?
Are you calling in reference to the Google Ad? 구글 광고건으로 전화하셨습니까?
=Is this in regard to the Google Ad?
=Are you calling about the Ad in the Google?
=Is this about Google Ad?

☎ ~관한 건으로 전화했습니다
I am calling about the order we placed last week, it has not arrived yet. 지난주에 주문한 건으로 전화했습니다.
=I am calling in connection with the order.
=I am calling in reference to our order.

I am calling about an order of small size shirts. 작은 사이즈 셔츠 주문건으로 전화했습니다.
It's about the small size shirts order.

I wonder if our order will be delivered tommorrow. 주문한 건이 내일 도착할지 궁금합니다.
I was wondering how the project is going ?그 프로젝트가 어떻게 진행되고 있는지 궁금해서 전화했습니다.
I have urgent bussiness to discuss .급히 상의해야 할 일이 있습니다.
I have got something to ask you about. 물어볼 게 있습니다..
I want to discuss a business deal in person. 비공식적(사적)으로 사업건을 상의하고 싶다.

Something has come up. 일이 생겼다
Did you have time to go over the report? 보고서를 검토해 보았습니까?



☎ 일이 잘 되어간다
We are set. 우왕좌왕 하던 일이 자리가 잡혔다. 정리가 됐다
It's going to work. 일이 잘되간다.
It should be finished by the end of the day.오늘 안으로 완결될 것입니다.

☎ 일이 잘 안될것 같다
It will not be any better. 더 좋아지지 않을 거야.

☎ 급하다
It's pretty urgent. 꽤 급한 일이다.

☎ 상의하다
I think we should discuss this more. 이건을 좀더 상의해야 할 것 같습니다.

☎내게 화내지 말아요
For God's sake!젠장! 빌어먹을!
Don't be mad at me. 내게 화내지 말아요.

☎전화상으로는 어렵습니다.
It would be difficult to explain that over the phone. 전화상으로 말씀드리기 어려울 것 같습니다.
=It's hard to say on the phone.

<=> Perhaps we can take care of it over the phone. 전화로 처리할 수 있겠습니다.
Can we handle this over the phone? 전화상으로 처리할 수 있을까요?- 전화로 합시다.

☎제가 혼동했나봐요
I might have misheard you. 제가 잘 못 들었나 봅니다.
I must have been confused. 제가 혼동을 했었나 봅니다.
I am lost. Can you explain that again. 무슨 말인지 모르겠습니다. 다시 설명해 줄 수 있습니까?

☎팩스가 안들어 왔어요
I'd like to fax you that information. 그 내용을 팩스로 보내겠습니다.
=I will fax you this.
=I will send this to you by fax.
=I will send a fax.

Your fax didn't come through for some reason. 웬일인지 팩스가 안 들어왔습니다.

☎미스터 킴과 통화해봤나
Did you get hold of Mr. Kim? 미스터 킴과 통화 했나?
The call has not come through yet. 아직 그전화 못받았어요.
Please get him on the phone. 게한테 전화해봐라

☎또 도와 드릴 일이 있나요
Is there anything else I can help you with? 또 도와드릴게 있습니까?
줄이면> Anything else?
Is that all? (볼일이) 다 입니까?

There is one other thing. 한가지 볼일이 더 있습니다.

If you have any other questions, just feel free to call again. 또 의문나는게 있으면 언제든 전화하십시오.
Call me whenever you feel like it. 언제든 마음 내키면 전화주십시오.
Call me any time. 언제든 전화주세요.

☎ 연락
I didn't know how to reach you. 연락할 방법을 몰랐습니다.
What was the number I gave you? 몇 번이라고 알려드렸습니까?
=>You gave me 456-7889.
=>Oh, sorry. It should have been 7899 not 7889. 7889가 아니고 7899입니다.

I must have written it down wrong. 제가 잘못 적어었나 봅니다.
Can I have your number just in case? 혹시 모르니까 전화번호를 주시겠습니까?
I've been trying to get you for hours, but all I get is a recording. 몇시간동안 걸었는데 응답기만 작동하더군요.
I'll call back as soon as I have a definite time fixed. 시간이 정해지는 대로 바로 전화드리겠습니다.

You can get in touch with me at 456-7899.
=You can get hold of me by calling 456-7899.
=You can contact me at 456-7899.
=I can be reached at 456-7899.
You can reach me at the Silla Hotel, 456-7899, Room 304.
It's 456-7899.